border=0

Загальні »Пейоративні

Визначення Peyorativo


Слово чи вираз має пейоративне значення, коли його використовують для критики, зневаги або висміювання іншої особи, колективу або деяких ідей. Слово пейоратив походить від латинського peiorare, що означає погіршуватися.


Намір у спілкуванні

Коли ми спілкуємося, нам звичайно висловлювати свої переваги, приналежності та фобії. Те, що ми виявляємо неприємними, ми виражаємо її з певним принизливим терміном, тобто зневажливо. Слово або висловлювання набувають принизливого значення, коли вони використовуються образно або образно. Таким чином, єврейське слово в принципі вказує на те, що хтось сповідує релігію, але єврейський термін історично використовувався як образа.


Розгляд слова як принижуючого залежить від наміру оратора, культурного контексту та тону, який використовується у спілкуванні . У деяких випадках образливий термін можна сказати дружнім, як це відбувається з деякими андалусськими виразами.

Приклади принизливих концепцій іспанської культури

Те, що слово або вираз є принизливим чи ні, залежить від культурної традиції кожної країни або кожної громади. Якщо двоє чорних друзів вітають один одного, а інші говорять іншому "чорному", немає образи, але може бути образа, якщо біла людина звертається до чорної людини. Існує багато термінів з принизливим відтінком . Таким чином, у Країні Басків слово макето використовується для позначення тих, хто не є баском, і те ж саме відбувається в Каталонії зі словом charnego або на Канарських островах з терміном godo. У дев'ятнадцятому столітті в Іспанії прихильники французької політичної традиції отримали назву французького, явно зневажливе ім'я.


Циганин - це той, хто належить до циганської етнічної групи, але на практиці цей термін використовується як образа, що означає, що це людина, яка займається деякою злочинною або підозрілою діяльністю.

Цікавим є те, що відбувається з офіційним терміном, який, в принципі, є людиною, яка працює для державного управління, але в іспанській культурі часто використовується в презирливому відношенні до цієї групи. Іспанія - це країна, яку відвідують туристи, які на популярній мові називають "guiris", так само зневажливе ім'я.

Від похвали до образи

Пейоративний відтінок слова може розвиватися, і в цьому сенсі ми повинні пам'ятати, що слово « фашистський » або «іспанський» мали додаткову коннотацію протягом десятиліть і сьогодні можна використовувати як образи. Щось дуже схоже відбувається з криком "¡Viva España!", Який протягом багатьох років вказував на вираз національної гордості і патріотизму і в даний час дуже негативно трактується широкими верствами населення .

Фото: iStock - Діана Хірш / Ізабела Хабур

Автор: Хав'єр Наварро | + QUOTE
Теми в Peyorativo

Тепер загалом

Соціальні мережі